Japanese? flute
- squeezebox99
- Posts: 125
- Joined: Thu May 03, 2007 11:26 am
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Oregon
- Nanohedron
- Moderatorer
- Posts: 38238
- Joined: Wed Dec 18, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 8
- Tell us something.: Been a fluter, citternist, and uilleann piper; committed now to the way of the harp.
Oh, yeah: also a mod here, not a spammer. A matter of opinion, perhaps. - Location: Lefse country
Or it could be Japanese, then. Also, there are a few Japanese-only kanji that were created apart from what was borrowed from the Chinese.bildio wrote:As a Chinese character, the one on the left is "silver", & the one on the right is not identifiable as a Chinese character. May not be copied clearly.
Man. Just had another look, and that second one's not making any sense at all.
"If you take music out of this world, you will have nothing but a ball of fire." - Balochi musician
- squeezebox99
- Posts: 125
- Joined: Thu May 03, 2007 11:26 am
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Oregon
According to my Japanese friend, one word meant Circle (the first character - the one on the headstock) - the next words meant Silver (as was said) and the last word was a character that meant something about rolling or wrapping. I will try to get clear shots of the writing - but it's really small - I don't know if it could be done without magnification I don't have on my digital..
- I.D.10-t
- Posts: 7660
- Joined: Wed Dec 17, 2003 9:57 am
- antispam: No
- Location: Minneapolis, MN, USA, Earth
Re: Japanese? flute
Seems like a strange key (to me any ways). I would have thought that it would have been Eb or Bb. Does the key seal well and does the flute respond well to standard baroque cross fingering? (not sure what kind of information your friend gave you)squeezebox99 wrote:Of course I can't make a peep out of it - but my flute playing friend played it this morning and it's pitched in E. Not my cup of tea at all.
"Be not deceived by the sweet words of proverbial philosophy. Sugar of lead is a poison."
- squeezebox99
- Posts: 125
- Joined: Thu May 03, 2007 11:26 am
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Oregon
- mrosenlof
- Posts: 189
- Joined: Tue Jun 10, 2003 12:35 pm
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Louisville, Colorado, USA
It's possible that the third character is 'obi' in Japanese which means belt or band as in silver bands.
Here's the character 帯 if you have the appropriate font installed.
I'll take a more wild guess at the headjoint one and agree with your friend that it means circle. Like this, but enclosed in a square box: 員 (It's uncommon, I couldn't find a way to get the character I wanted) It could be something as simple as 'circular embouchure' or something to that effect?
Here's the character 帯 if you have the appropriate font installed.
I'll take a more wild guess at the headjoint one and agree with your friend that it means circle. Like this, but enclosed in a square box: 員 (It's uncommon, I couldn't find a way to get the character I wanted) It could be something as simple as 'circular embouchure' or something to that effect?
-
- Posts: 27
- Joined: Mon Aug 28, 2006 10:45 pm
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Pluto
The character on the left look like old kanji character for Yen (Japanese currency), the middle one is Gin (silver), but I can't identify the one on the right.
Yen Gin sounds like a silver coin, but I don't know why these characters are written.
http://sapporo.cool.ne.jp/kosen/1yen_a.htm
I don't think this flute is made in Japan, though.
Yen Gin sounds like a silver coin, but I don't know why these characters are written.
http://sapporo.cool.ne.jp/kosen/1yen_a.htm
I don't think this flute is made in Japan, though.
-
- Posts: 91
- Joined: Sun Feb 09, 2003 6:00 pm
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: France
the answer is, it is not in Japanese because I can read first 2 (員 銀) letters but not the third one. (first=number, the person with responsibility, 2nd=silver) is not chinese letter used in Japan today. However, it looks like anicien letter for 膏; no meaning special in Japanese.
Or the third one is ancient letter for 管 means "tube" so the 2nd + 3rd combine together to mean silver tube. (thus silver flute)
well, ask rather chinese people...
Or the third one is ancient letter for 管 means "tube" so the 2nd + 3rd combine together to mean silver tube. (thus silver flute)
well, ask rather chinese people...
From an old dictionary of Chinese medicine called the honzoukoumoku in Japanese:
銀膏
錫又は銀と水銀との合金
= Amalgam of tin(or silver)and mercury
However, I don't think that third character is correct.
We need a clearer picture or copy.
As other people have mentioned the, first character is the traditional way of writing the yuan or yen currencies.
Mukade
銀膏
錫又は銀と水銀との合金
= Amalgam of tin(or silver)and mercury
However, I don't think that third character is correct.
We need a clearer picture or copy.
As other people have mentioned the, first character is the traditional way of writing the yuan or yen currencies.
Mukade
- squeezebox99
- Posts: 125
- Joined: Thu May 03, 2007 11:26 am
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Oregon