They used to, however. Some Reverend so-and-so schoolmaster wrote a grammar, I believe in the 19th century, and invented the rule against split infinitives, exactly because you can't split infinitives in Latin. (Martin Luther, btw, superimposed much Latin grammar on the German of his time in his Bible translation, so it's not an unusual phenomenon).On 2002-10-15 10:49, Liam wrote:
Also I am not sure that anyone would look to Latin for the basis of word order in English since word order in Latin was strictly optional.
But it's a myth that you are not allowed to split infinitives. You wouldn't want to rephrase this one, I am sure: To boldly go where no man* has gone before
Everyone who hasn't should consult H. W. Fowler, Modern English Usage (1926), on this and other issues. Fowler distinguishes five classes of English-speakers: (1) Those who neither know nor care what a split infinitive is; (2) those who do not know, but care very much; (3) those who know and condem; (4) those who know and approve; and (5) those who know and distinguish.
You'd want to be either in category 1 or 5, as I see it.
*) I scorn the rephrasing in TNG. Just in case you wondered.
_________________
/bloomfield
<font size=-1>[ This Message was edited by: Bloomfield on 2002-10-15 11:04 ]</font>